Carrera: Lengua Inglesa con Segunda Lengua Extranjera (francés)

Plan de Estudio: D

RESEÑA HISTÓRICA DEL DESARROLLO DE LA FORMACIÓN DE PROFESIONALES DE NIVEL SUPERIOR EN LENGUA INGLESA

Desde la primera formación de profesionales de la Lengua Inglesa en la Universidad de la Habana en la década de los sesenta, esta carrera ha sufrido transformaciones en busca de lograr que los especialistas en esta lengua eleven su nivel profesional para dar respuesta a las demandas crecientes de nuestra sociedad. A estas transformaciones constantes en función de situar la formación de los especialistas de nivel universitario al nivel requerido por las necesidades sociales y económicas de nuestro país es a lo que se ha dado en llamar el Perfeccionamiento continuo de los planes de estudio de las carreras.

A partir del año 1976, con el Plan A, se inició la formación de los Licenciados en Lengua Inglesa. No existían objetivos definidos con respecto a las esferas de actuación de los egresados, por lo que su perfil resultaba demasiado amplio. El Plan B logró preparar a los estudiantes en dos direcciones: unos especializados en Lingüística y otros en tareas de la traducción y la interpretación. Los primeros se dedicaron generalmente a la docencia y en contados casos a la investigación. En el caso de los traductores e intérpretes, pasaron a trabajar a centros de los organismos de la administración central del estado (OACE) como traductores e intérpretes. Es necesario destacar que la formación de estos Licenciados en Lengua Inglesa era exclusiva de la Universidad de La Habana, ya que en las demás universidades del país no existía la carrera. Esta situación se mantuvo hasta el comienzo del Plan C.

El Plan de Estudio C de la Licenciatura en Lengua y Literatura Inglesas se inicia en la Universidad Central de Las Villas ¨Marta Abreu¨ y en la Universidad de Oriente, en el curso 1989-90. En el curso 1990-91 comienza el Plan C en la Universidad de la Habana, la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos y la Universidad de Holguín Oscar Lucero Moya. Este plan de estudio significó un paso de avance en la formación de profesionales de perfil amplio en la lengua inglesa (traductores, intérpretes y profesores).

Los requerimientos de esta formación en el nuevo milenio muestran cambios sustanciales, entre los que se destacan: la necesidad de mostrar sólidos valores morales y ciudadanos y de ética profesional, de alcanzar altos niveles competitivos en la lengua inglesa y la capacidad de desempeñarse profesionalmente en esta primera lengua, así como en una segunda lengua. Los egresados obtienen el título de Licenciado en Lengua Inglesa (con segunda lengua extranjera). Actualmente la carrera se estudia en la Universidad de Oriente, la Universidad de Holguín “Oscar Lucero Moya”, la Universidad de Las Villas “Marta Abreu”, La Universidad de Matanzas “Camilo Cienfuegos”, la Universidad de Camagüey, la Universidad de Ciego de Ávila, la Universidad de Cienfuegos “Carlos Rafael Rodríguez” y la Universidad de La Habana, en las que se aplica el Plan C perfeccionado vigente.

MODELO DEL PROFESIONAL

Objeto de trabajo

La lengua inglesa, una segunda lengua extranjera y la española, como:

– medio de comunicación lingüística e interlingüística;

– medio de transmisión de conocimientos y desarrollo cultural.

Modos de actuación

  • Servir de mediador en la comunicación entre hispanohablantes y no hispanohablantes, del inglés o la segunda lengua extranjera al español y viceversa.
  • Impartir clases de inglés o de la segunda lengua extranjera, así como español a no hispanohablantes

Campos de acción

Los campos del saber asociados a:

  • la traducción de textos en inglés o la segunda lengua extranjera al español y viceversa
  • la interpretación de textos orales en inglés o la segunda lengua extranjera al español y viceversa
  • la didáctica de las lenguas extranjeras en la educación superior

Esferas de actuación

  • El turismo internacional
  • Los eventos internacionales
  • Las relaciones internacionales
  • Las relaciones comerciales internacionales
  • La enseñanza de las lenguas extranjeras en la educación superior
  • La investigación lingüística (solo como colaborador)

PLAN DE ESTUDIOS D

Curso Introductorio

Asignatura h/c EF Asignatura h/c EF
Curso introductorio. 1er Semestre Curso Introductorio. 2do Semestre
Introductorio lengua Inglesa I

 

560 No Introductorio lengua Inglesa II 384 EF
Práctica Integral de la Lengua Española I 60 EF Práctica Integral de la Lengua Española II 48 No
Educación física I 48 No Educación física II 48 No
Computación 32 No

 

Asignatura h/c EF Asignatura h/c EF
1er Año. 1er Semestre 1er Año. 2do Semestre
Panorama Cultura del Mundo Anglófono

 

64 No Filosofía y Sociedad II 48 No
Introducción a los Estudios Lingüísticos I 60 No Introducción a los Estudios Lingüísticos II 48 EF
Lengua Inglesa I (A. curso 512 hrs) 230 No Lengua Inglesa I (A. curso 512 hrs) 230 EF
Segunda lengua extranjera I (A. curso 160 hrs) 64 No Segunda lengua extranjera I (A. curso 160 hrs) 96 No
Gramática Española 64 EF Educación Física IV 48 No
Filosofía y Sociedad I 64 EF
Educación Física III 48 No
2do Año. 1er Semestre 2do Año. 1er Semestre
Lengua Inglesa II (A. curso 256 hrs) 128 No Lengua Inglesa II (A. curso 256 hrs) 128 EF
Segunda lengua extranjera II 144 No Segunda lengua extranjera III 144 EF
Economía Política del Capitalismo 48 No Economía Política del Socialismo 48 EF
Cultura Cubana 48

 

No Cultura Cubana Actual 48 No
Metodología de la Investigación 32 TC (Proyecto investigación) Gramática Inglesa 58 No
Semántica 64 No Lingüística de corpus 48 No
Fonología Inglesa 58 No Práctica en la lengua Inglesa ( práctica) 64 No
3er Año. 1er Semestre 3er Año. 2do Semestre
Lengua Inglesa III (A. curso 128 hrs) 64

 

No Lengua Inglesa III (A. curso 128 hrs) 64 EF
Lexicología Inglesa 64 No Traducción de Textos Socioculturales 64 No
Didáctica de la enseñanza de Lenguas Ext. I 58 No Didáctica de la enseñanza de Lenguas Ext. II 32 No
Introducción a la Traducción 64 No Lexicografía 32 No
Introducción a la Interpretación 64 No Segunda lengua extranjera V 108 EF
Segunda lengua extranjera IV 108 No Estilística Inglesa 48 EF
Seguridad Nacional 40 TC Defensa Nacional 40 TC
Teoría Sociopolítica 48 No Interpretación Consecutiva I 64 No
Taller de Traducción ( Práctica)

 

128 No
Investigación I (Trabajo curso)

 

60  TC
4to Año. 1er Semestre 4to Año. 2do Semestre
Didáctica de la Enseñanza de Lengua Inglesa 32 No Traducción de Documentos Oficiales 48 EF
Segunda lengua extranjera VI 58 No Historia de Cuba 64 EF
Traducción Textos Científicos y Técnicos 48 No Historia de los Pueblos de Habla Inglesa I 48 No
Interpretación Consecutiva II 96 EF Segunda lengua extranjera VII 58 No
Elementos de Apreciación Literaria 64 No Interpretación Consecutiva III 96 No
Proyecto de Traducción 32 No Literatura Inglesa

 

64 No
Estudios Comparativos entre LI y LE 58 EF Electiva II

 

48 No
Electiva I 48 No Taller de Interpretación ( práctica) 128 No
Investigación II (Trabajo de curso ) 60 TC
5to Año. 1er Semestre 5to Año. 2do Semestre
Traducción de textos socioculturales ( 2da lengua)  32

 

No Traducción de Textos  Periodísticos 48 No
Interpretación en la segunda lengua extranjera I 58 No Interpretación Bilateral II 64 EF
Traducción de textos socio económicos 48 No Interpretación en la segunda Lengua Extranjera II 58 No
Interpretación Bilateral I 64 No Traducción oral a simple vista  II 32 No
Literatura Estadounidense 64 No Traducción de Textos Sociopolíticos en la segunda Lengua 32 No
Historia de los pueblos de habla inglesa II 48 No Electiva IV 48 No
Traducción oral a simple vista  I 32 No Preparación para la culminación de estudios 120 No
Traducción oral a simple vista  en la segunda lengua 32 No
Electiva III 48 No
Práctica Docente 128 No

 

Observaciones: La forma de culminación de estudios es el Examen Estatal o Trabajo de Diploma (excepcionalmente).  Los estudiantes tendrán 120 horas de preparación para el Examen Estatal.  Al terminar el Segundo Año, como evaluación de Metodología de la Investigación, presentarán y defenderán un diseño que servirá de punto de partida para los trabajos de curso en 3ro y 4to años.